No exact translation found for المد الجزئي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic المد الجزئي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ni la esclavitud, ni la servidumbre involuntaria... ...excepto como castigo por un crimen... ...del cual el responsable haya quedado debidamente convicto... ...existirá dentro de los Estados Unidos... ...o a cualquier lugar sujeto a su jurisdicción."
    مقبولة كعقاب للجريمة أو المُدان بشكل جزئى لن يتواجد داخل الولايات المُتحدة أو أى مكان يخضع لصلاحيتها
  • Incapacidad parcial: El trabajador que sufra accidente o enfermedad de origen laboral, que produzca grado de incapacidad entre el 20 y el 99%, se le concede pensión de incapacidad parcial mensual, con carácter vitalicio, cuya cuantía está en función del grado de incapacidad, el salario objeto de cotización y los beneficiarios con derecho a recibir asignación familiar.
    الإعاقة الجزئية: يمنح العامـل الذي تعرض لحادثة صناعية أو أصيـب بمرض مهني سبب درجة إعاقة بنسبة 20 في المائة إلى 99 في المائة، معاش إعاقة تقاعدي جزئي شهرياً مدى الحياة.
  • • Trabajo a tiempo parcial en órganos de carácter social. La Ley 3174/2003 estableció, por primera vez, la posibilidad de contratar a miembros de grupos de población vulnerables con contratos temporales a tiempo parcial en organismos del sector público, a fin de atender a necesidades de carácter social.
    • الاستخدام الجزئي في الهيئات ذات الطابع الاجتماعي: صدر القانون 3174/2003 لينص للمرة الأولى على إمكانية توظيف فئات مستضعفة من السكان بعقود محددة المدة وفي وظائف بدوام جزئي بهيئات القطاع العام لتلبية احتياجات ذات طابع اجتماعي.
  • Durante el tercer período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta, teniendo en cuenta las observaciones recibidas de las Partes y demás entidades, se elaboró un programa de trabajo y, mediante la decisión III/3 sobre los aspectos jurídicos del desguace total y parcial de embarcaciones, el Grupo de Trabajo de composición abierta prorrogó el mandato del pequeño grupo de trabajo entre períodos de sesiones hasta la séptima reunión de la Conferencia de las Partes, y pidió a ese grupo de trabajo que, con la asistencia de la secretaría, iniciara las tareas incluidas en el programa de trabajo que figura en el anexo de la decisión, y que informara sobre los progresos realizados con respecto a esa labor a la Conferencia de las Partes en su séptima reunión.
    وقد تم وضع برنامج عمل، أثناء الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية، مع أخذ التعليقات التي تم تلقيها من الأطراف ومن الجهات الأخرى في الإعتبار، وبموجب المقرر 3/3 بشأن الجوانب القانونية للتفكيك الكلي والجزئي للسفن، مد الفريق العامل مفتوح العضوية ولاية الفريق العامل الصغير لما بين الدورات حتى موعد انعقاد الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف وطلب منه أن يقوم، بمساعدة الأمانة، بتنفيذ المهام المحددة ببرنامج العمل الوارد في مرفق لذلك المقرر، وأن يرفع تقريراً بشان التقدم المحرز في هذا الاتجاه إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.